這碗是啥...你們應該看得出來吧!!
what's this? I think you all should know it right alway
牛肉麵是也.....一個我老姐的同學,現在是我的朋友(女生),有夠厲害...在美國也可以用巧手做出道地台灣味喔(在台灣的她不會做這些東西,聽她本人說的)
牛肉麵 + 涼拌 + 啤酒 = 仙境
beef noodle + liang ban + pi jiu(beer) = xian jing (dream food) <----感謝小白大師開釋
媽的....這些怎麼翻英文阿(這次混過先)

2 comments:
看起來還真不錯吃的樣子
我覺得多訂一份~~幫我寄回來吧
平常我不太愛炫我的英文的
是你我才幫妳翻譯
beef noodle + liang ban + pi jiu= xian jing
哈哈哈
YAOO的字典真好用
謝謝幫忙翻譯拉...好不容易請到小白大師出場獻藝!!
我這就來更新一下!!
Post a Comment